深キ海より来るもの~大体FTDブログ~

Steamにて早期配信中のゲーム、FromTheDepthsを遊ぶブログ。
気分転換に別ゲーを遊ぶ事も。
基本的には思いついた事を書き綴るネタ帳に近い。

アップデート情報

v1.9546 [dev test and development]

v1.9546 [dev test and development]

Fixed a bug with scrapping that made scrapping very slow. It's now a lot faster.
・ビークルの解体を非常に遅くしてたバグを修正。すごく速くなりました。

Added support for setting default force AI modes in the planet editor so stuff can spawn in Fleet move
・プラネットエディターにフリートムーブでスポーンさせられるようデフォルトのAI設定項目が追加

Improved pathfinding for forces in fleet move they should handle a lot better now (both naval and aerial)
 ・フリートムーブ状態での経路探索の改善。(naval・aerial両方)

Added Steel Striders miission 2 to the leaderboard system and it is very much revamped. Still needs a final balance pass but the core of the mission is in place.
SSミッション2にリーダーボードが追加され、大幅改善。もう少しバランス調整は必要だがおおよそ落ち着いた


----

例によって例の如くノティさんの翻訳でお送りします 人(´ω`*)感謝感謝

というかビークルの解体速度の遅さバグだったんですかァー!!ヤダー!!w
まぁコレでもう少し快適になりますねぇ・・・。

あとはフリートムーブとかの経路探索がどの程度改善されたのやら。座礁はもう勘弁ダゾ!

Dev 1.9544/ヤツが!やつがァアア!!!

RE: 1.9543 [dev test and development only]

Dev test and development updated with the tactical nuke and WF mission 2: Crash and burn


devのテストおよび開発版の更新 戦術的核兵器の追加WFミッション2でクラッシュや火傷
20160520230938_1
20160520231102_1
20160520231504_1

またお前かァーーーッ!!
エイプリルフール以来二度目 


-------------------------

とりあえずテンラクさん曰く威力20万の爆風50m半径 だそうです。

流石にAC値の高い鉄ブロックの上に載せてる状態だとそこまで酷すぎる被害は受けませんが、
しかし説明文にもあるように突入時に使われたらシャレにならんことになりそうな・・・。
ちなみに今回はQキーでの起爆と、ダメージを受けた際にも爆発する様になっているようです。

1.9543 [Dev系のみ]/つまりmissionやれってことか!

1.9543 [dev test and development only]

Player score (Leaderboard stuff) now flows into a special attribute called "Luck" that grants "lucky rolls" on some things like aiming, shield reflection, ammo barrel ignition (a lucky roll stops your faction's ammo barrels from exploding).

プレイヤースコア(例のリーダーボードの件)が「幸運」を呼び込むように
「幸運」は「幸運のサイコロ」を振ってくれる(精度やシールドの反射、弾薬樽の爆発を防いでくれる)


It also flows (perhaps much more importantly) into an experience gain factor.

そして(多分もっと大事なことに)経験値倍率にも関わってくる

Lucky rolls are currently displayed to the HUD but in the fullness of time I may turn that off as the outcome of the rolls is so minor as to not be worth displaying,( most of the time)

今のところHUDに表示されてはいるけど、この効果はあまりに小さくて映すに値しないので最終的には表示されなくなるでしょう

(and sometimes it's nice to feel lucky without knowing it!!)

(そして時々、幸運のサイコロのおかげとも知らずラッキーだと思うようになるでしょう)

White Flayer mission 2 is now leaderboarded but the leaderboard MIGHT be wiped for next patch if we decide the par time is currently too long!
WFミッション2にリーダーボードが追加されましたが今の基準タイムが長すぎると判断されれば削除されるでしょう



-----------

例によってノーティアーさんに翻訳していただきつつ!ありがたやありやがたや 人(´ω`;) 

20160520220350_1
こんな感じでキャラクターシートにラッキーの項目が。
・・・なんか微妙に雰囲気変わりましたね・・・
20160520220259_1
そして件のリーダーボード。こんな感じで表示されるのね。

まずは運のスキルを手に入れにいかんとダメそうですね。
まぁ粒子砲があるからシールド貫通は今更と思うべきなのか、いや致命的杉内?と思うべきか。
どうやらリフレクトシールドだけっぽいのでディスラプト層で「救いは無いのよ?(ニコッ」が出来そうと言うか。

1.9541 [all branches]/安定版!

1.9541 [all branches]



Lua box now returns error codes again
LUAボックスはエラーコードを返すように戻った


Selling resource storage crates no longer loses you resource (unless you run out of capacity for it)
資源箱を売却(解体)しても資源がなくならないように(ただし保管上限を超えると消失する)


Prefab placement of resource storage crates no longer loses you resource
資源箱をプレハブ設置して資源が消失しなくなった


RTGs work correctly out of play 
RTGがout of play(非実体時)でもちゃんと動作するように

You can no longer issue a fleet move order into allied faction territory.
フリートムーブで友好度の高い勢力の地域に侵入できなくなった。


you must declare war first. If you find your fleets in allied faction territory you will damage your relationship with your ally quite fast.
まず宣戦布告しましょう。宣戦布告しないで領海侵犯するとすごい勢いで友好度が下がる


New laser cavity components have appropriate capacities now
新しいレーザーキャビティーが適切なキャパシティーに

---------------- 

今回はノーティアーさんの訳文提供で判り易い文章に!!
ついに領海侵犯の概念が追加されたのかぁ・・・。

1.953 [dev test and development]

1.953 [dev test and development]


Bug fixes as advertised in bug reports forum.
バグレポートフォーラム内で報告されていたバグの修正


バグレポートフォームでのバグ修正報告を・・・アドバタイズ?知らせる?広告する?

 
Leaderboards added back in and contribute to a "player score" metric that will, in future releases, be used to unlock special abilities and cool things like exp gain bonuses. Currently only DWG missions 1 to 5 have leaderboards.
リーダーボードは後に追加される、将来のリリースで、特別な能力とEXPゲインのボーナスのようなクールなもののロックを解除するために使用される「選手スコア」メトリックに貢献しています。現在は、DWGミッション1〜5は、リーダーボードを持っています。


プレイヤースコア(将来のバージョンで経験値ボーナスみたいな特殊能力やスゴイのをアンロックするのに使う)の測定に役立つリーダーボード(訳注:ゴルフなんかで使われる用語で、スコアを記録したり伝えたりするのに使うそうです。)が戻ってきました。
今のところDWGミッション1~5にしかないようです。



なんか特殊能力アンロックの為にストーリーミッションをやろう?みたいなお話かな?

とりあえずリーダーボードってなんだ(哲学

Content and adventure mode updates
コンテンツとアドベンチャーモードの更新

初手LH艦、OW艦との遭遇はなんとかなりましたか・・・?(震え声




1.952 [Dev test and development]

1.952 [Dev test and development]
Adventure mode spawning difficulties rebalanced
アドベンチャーモードスポーン難易度のバランス変更

New laser cavity parts that can store more energy whilst accepting fewer, or no, pumps.
新たなレーザーキャビティ(レーザー用エネルギー容器だね)が追加された、大量のエネルギーを溜め込む事が出来るがポンプを挿すことができない(1個だけ出来るタイプと1*3*1の大型版と2種類
20160513175012_1
モノとしてはこんな感じ。


The Q switch model is definitely not the correct way up anymore, sorry.

Just a graphical glitch that Khaz will fix before next stable release.

Qスイッチモデルはもう間違いなく、申し訳ありませんが、正しい方法アップではありません。
(Qスイッチモデルはもはやこれ以上更新とか間違いなくない、すまんな! 説あり)


Khazは、次の安定版リリースの前に修正するだけでグラフィカルなグリッチ。


とりあえず次の安定版までにグラフィックがおかしいのを直す、的な文章・・・なのだがKhazってなんだ(哲学
(フォーラムで活動する)人名説、何らかのスラング説などが候補に挙がっているが謎が深まるばかり!
新しいビットマップ イメージ (2)
・・・やっぱり人名・・・なのか・・・?ムムム



えーと、つまりレーザーに大規模なアップデートがこれから入りますよと?Qスイッチ回りはもう使わないと?


Story missions DWG 1 : 5 (the tutorial missions) have been really tidied up and are really quite interesting and enjoyable and informative.
ストーリーミッションDWG1:5(チュートリアルミッションは)本当に片付けと実際にはかなり興味深く、楽しく、有益であるされています。
20160513175343_1
20160513175414_1
カスタムキャノン(CRAMの前身)の時代に触って以来久々に触ったが変わりすぎだろォん・・・。


2x2x2 resource and battery blocks are now mirrorable. I think Khaz did that anyway!!
2×2×2のリソースと電池ブロックは今ミラー機能が使える状態です。
私はKhazはとにかくことをしたと思います!

なんだかよくわからんが異常に使いにくかった(ミラー機能的な意味で)2*2系設置物が使いやすくなった模様


More story mission stuff to come and the leaderboards will be coming back in in style soon as well.
もっとストーリーミッションのものが来るし、リーダーボードは、すぐにもインスタイルに戻って来るということです。

ストーリーミッションのテコ入れ辺りが来るって事?



v1.9513 [all branches]/安定版、来る。

v1.9513 [all branches]

Adventure Mode is a back to basics game mode where you have to manually build up a ship or fleet and fend off enemies whilst warping through warp gates, hunting for resource and salvaging your enemies.
アドベンチャーモードでは、手動で船や艦隊を構築し、ワープゲートを介してワープリソースを探し、あなたの敵をサルベージしながら敵をかわすために持っている基本的なゲームモードに戻っています。

It's an atmospheric survival style game where everything is done in 1st person (or through the newly revamped wireless camera control system) and there is only one save slot per adventure. It'll be getting more updates as the week goes on to add more warp dimensions of different types.
それはすべてが第一人で行う(または新たに改造ワイヤレスカメラ制御システムを介して)一つだけの冒険スロット当たりのセーブがありますされている大気中の生存スタイルのゲームです。週は、異なる種類の複数のワープ寸法を追加するために行くように、それはより多くの更新情報を取得することがあります。 


A new planet has also been added called Glao which features a fun, small and strategic campaign mode. You're a mining corporation fighting for control of a small planet against three other corporations. It's still a work in progress.
新しい惑星も楽しく、小さなおよび戦略的なキャンペーンモードを備えていますGlaoと呼ばれる追加されました。あなたは3他の企業に対する小さな惑星の制御のために戦っ鉱山会社です。それはまだ進行中の作業です。

Dangerous Waters WWII planet has also been added. It's a community project featuring an Allies vs Axis campaign with replicas of most of the hardware of WWII. It's still very much a work in progress and you're welcome to get involved with this project on the official forums here:  
危険海域第二次世界大戦の惑星も追加されました。これは、第二次世界大戦のハードウェアのほとんどのレプリカと軸キャンペーン対連合軍をフィーチャーしたコミュニティプロジェクトです。それはまだ進行中の非常に多くの仕事だとあなたはここに公式のフォーラムで、このプロジェクトで参加していただけます: 

http://www.fromthedepthsgame.com/forum/f...hp?fid=137


We've also added Particle Cannons which use stored battery energy to fire high energy particles. These are great fun and currently have no direct counters which make them a great investment. We've also added Radioisotope Thermoelectric Generators which cost a lot of crystal to place but produce an infinite (but slow) battery charge capability. Perfect for Adventure Mode.
また、高エネルギー粒子を発射するために、格納されたバッテリーのエネルギーを使用するパーティクル大砲を追加しました。これらはとても楽しいですし、現在はそれらの偉大な投資作るには直接のカウンターを持っていません。また、配置が、無限(しかし遅い)バッテリ充電機能を生成するために、結晶の多くの費用ラジオアイソトープ熱電発電機を追加しました。アドベンチャーモードのためのパーフェクト。

Wireless cameras when placed on turrets can now control the turret aiming and weapon firing. They also have up to x20 zoom so you can see further than every before. Also perfect for Adventure Mode.
砲塔上に配置されたワイヤレスカメラは今目指しタレットと武器の発射を制御することができます。あなたはすべての以前よりもさらに見ることができるように彼らはまた、X20ズームまで持っています。また、アドベンチャーモードのための完璧な。

Here is the full change log since the last announcement was posted:
ここで最後の発表が掲載されたので、完全な変更ログは、次のとおりです。

[Improvement] Nanites and Scientist fleet buffs implemented. Non-implemented buffs/skills have been marked in the Character sheet 
NanitesScientistの艦隊のバフが実装されています。未実装バフ/スキルはキャラクターシートにマークされています 

[Improvement] AI aiming prediction more precise by an order of magnitude. CIWS and long range combat should see a marked improvement
AIは、大きさの順序によって、より正確な予測を目指しています。CIWSや長距離戦闘は顕著な改善が表示されます 

[Change] Laser systems now provide double the damage at double the power cost
[変更]レーザーシステムは現在、ダブルパワーコストで二重のダメージを与えます

[Improvement] Auto-loaders now show multiplier for larger variants in overlay
[改善]オートローダーは現在、オーバーレイが大きく変異体についての乗数を表示します

[Improvement] Several new tutorials
【改善】いくつかの新しいチュートリアル

[Improvement] Iron Cover ship test facility added to help give new players some basics of ship building
[改善]アイアンカバー船試験設備は、新規プレイヤーに船の建物のいくつかの基本を与えるのを助けるために追加しました

[Change] Custom Jet intake add-on is now 1x1x1m instead of 3x1x1m
[変更]カスタムジェットエアインテークアドオンじゃ3x1x1mから1x1x1mになりました 

[Improvement] New Particle Cannon weapon now added
【改良]新しいパーティクルキャノンの武器は今追加します 

[Improvement] Texture upgrade (and some models) for Laser Components, Custom Jets, Drills, Strategic Antenna, Surge Protector, Scrap Smelter and Crystal Farm
【改善]テクスチャのアップグレード(および一部のモデル)レーザーコンポーネント、カスタムジェッツ、ドリル、戦略的なアンテナのためには、プロテクター、スクラップ製錬所とクリスタルファームサージ

[Improvement] APS mantlets can be placed at any orientation and work as expected
【改善】予想通りに防循はオリエンテーションや仕事に配置することができAPPS 
(意味不明!後で人力で訳してみよう・・・)

[Bug fix] EMP damage bug fix- it was choosing bad paths occasionally
[バグ修正] EMP損傷のバグは、それが時折悪いパスを選択しましたfix-

[Improvement] Ships will not spawn in land garrisons and land vehicles will not spawn in sea garrisons 
[改善]船は陸上守備隊に出現せず、陸上車両は、海の守備隊に出現しません

[Change] Enemies of 2 or more difficulty levels above or below the player's selected design difficulty level will no longer ever spawn
[変更]プレイヤー選択した設計の難易度の上または下2以上の難易度レベルの敵なくなり、これまでスポーン

[Bug fix] Fuel is spent for out of play movement with custom Jets
[バグフィックス]燃料は、カスタム・ジェッツとの遊びの動きのうちのために費やされています 

[Improvement] New game mode (adventure mode!) added
【改良]新しいゲームモード(アドベンチャーモード!)を追加 

[Improvement] Radioisotope Thermoelectric Generator added for charging batteries
[改善]ラジオアイソトープ熱電発電機は、バッテリーを充電するための追加しました

[Improvement] Docking on off button added to the generic force control button panel
オフボタン上のドッキング【改善]一般的な力制御ボタンパネルに追加しました

[Improvement] Wireless cameras can now aim and shoot turrets[Improvement] Wireless cameras can now aim and shoot turrets
【改善】無線カメラは今目指して、砲塔を撮影することができます

[Bug fix] Cross platform multiplayer bugs introduced in the mod support release are fixed
MODのサポートリリースで導入された[バグフィックス]クロスプラットフォームのマルチプレイヤーのバグが修正されています

[Change] Oil drills no longer work underwater
[変更]石油ドリルは、もはや水中動作しません

[Improvement] Oil drills and resource gatherers turn off when there is no storage for raw materials
【改善】原材料のためのストレージが存在しない場合に、石油ドリルや資源採集はオフ

[Bug fix] No engine icon does not display when there is an electric engine with battery power available
[バグ修正]バッテリ電源利用可能に持つ電気エンジンがあるときにいいえエンジンのアイコンは表示されません。
 
[Bug fix] Issues with scrolling and group selection on the map due to mouse over map icons now fixed 
【バグ修正】このマップのアイコンの上に起因するマウスに地図上にスクロールし、グループの選択に関する問題が修正します 

[Change] Shortcuts to the planets added to the top of the main menu 
【変更】惑星ショートカットはメインメニューの先頭に追加しました 

[Bug fix] Bug with sailing AI card turning into an endless 'off state' after loading fixed 
[バグフィックス]負荷は固定した後、セーリングAIカードが」状態の「エンドレスに回すとバグ 

[Improvement] Particle Cannon tube lenses can now fire in all directions 
[改善]パーティクルキャノンチューブレンズは現在、すべての方向をで発射できます

[Bug fix] Balloons more stable and will not warp you miles under glitchy circumstances 
[バグフィックス]風船はより安定したグリッチの状況下であなたマイルをそらさないであろう

[Improvement] Laser anti missile defense now has adjustable range and firing angle
[改善]レーザーアンチミサイル防衛は現在、調整範囲と発射角度を有します

[Change] Lasers and bullets fired from the Cannon Anti Missile Controller can physically connect with and destroy missiles
[変更]キャノンアンチミサイルコントローラーから発射レーザーと弾丸は物理的に接続してミサイルを破壊することができます 

[Bug fix] Sail winch settings are synchronized in multiplayer
[バグフィックス]セイルウインチの設定は、マルチプレイヤーで同期されています 

[Bug fix] The sailing AI card roll avoidance mechanism is now working as expected
期待どおりに[バグフィックス]セーリングAIカードロール回避メカニズムは今働いています 

[Bug fix] Sailing AI now controlling sails more sensibly 
[バグフィックス]セーリングAIは今より賢く明帆を制御します 


----------------------------------------
 

とりあえず機械翻訳。

数が多いので後からぼちぼち修正・・・・・今日は寝るzzz 

Dev1.9512~1.9513

1.9512 [dev test]
Fixed the adventure mode spawning bug
アドベンチャーモードのスポーンバグを修正
(何回目だ・・・?)


Laser Combiners and APS shells fired from a Anti Missile Cannon Controller can now physically hit and destroy missiles.
アンチミサイルキャノンコントローラーから発射レーザーコンバイナーとAPSシェルは現在、物理的にヒットし、ミサイルを破壊することができます。

I don't recommend trying to make a sabot anti missile system they hit so rarely that I will probably let you mess around with them for a week or so and then, if no one is managing to make it work successfully, disable this functionality for the APS system. It really is pish compared to flak warheads and timed fuses.

誰もそれが正常に動作させるために管理がされていない場合、私は、彼らがまたはので、その後の週のためにそれらの周りので、めったに私はおそらくあなたの混乱をできるようになることをヒットしていないサボアンチミサイルシステムをしようとしてお勧めしません、ため、この機能を無効にしますAPSシステム。本当に弾頭と時限ヒューズを非難するために比較プッシュされています。

(´^ω^`)・・・ぐぐる翻訳さん長文に弱すぎません?
とりあえず実際に使ってみるとSabot弾がさっぱりあたらねぇwwwwと言ってる感じ?
英語に自信ニキが綺麗に訳してくれればいいのだがなぁ・・・

(´・ω・)こっちのブログで掲載してるアプデ情報はそのうちWikiかそこらに移植したりしたいがそもそも大して訳せてないカナシミ。


Particle cannon lenses now all converge on the target point when fired by the AI.
AIによって発砲したとき、粒子砲レンズは今、すべてが目標点に収束します。

えっ今までしてなかったの・・・?

If you haven't played with the particle cannon system in a while it is now very versatile allowing for a hull mounted hidden particle cannon firing in up to 5 different directions through the use of remote lenses.

あなたはしばらくの間、粒子砲システムでプレイしていない場合、それは現在、非常に汎用性の高い船体が粒子砲は遠隔レンズの使用を通じて5つの異なる方向までで隠されたマウントが発砲可能になります。

hidden・・・?むう、どう訳すべきなんだか。
とりあえずパーティクルの追加レンズを使って本体からチューブを伸ばして使用した際にいろんな方向に砲を向けられて、AIもちゃんと伸ばした砲を認識してますよ的なお話っぽいのはわかる。


v1.9513 [dev test and development for now]
AI sail control fixes 
AIによる帆のコントロールを修正


I think I'm pretty much ready to push this to stable as it has to be more stable than the current stable which cannot perform cross OS multiplayer.
私はかなり準備ができて、それがクロスOSのマルチプレイヤーを実行することはできません現在の安定よりも安定していなければならないよう安定にこれをプッシュするのだと思います。

(;´-ω-)すまねぇマルチ艦橋はさっぱりなんだ
とりあえずクロスOSってなんだ?Win7とWin10の間でマルチプレイすると不安定になるのか・・・?


Poll for if you agree with me or not.
私に賛成するか否か投票を。

フォーラムには投票部分があるね。

20160509205653_1

とりあえず実弾によるミサイル迎撃が可能に!・・・なったのはいいのだが、サッパリあたらない模様。
サボットだとあたらない、という話だったが何使っても中々あたらないぞい・・・

とは言えレーザーに頼らない迎撃が現実味を帯びてきたのは面白い話、というのと同時に「レーザー攻撃→敵がスモーク展開→敵LMD実質ダウン→ミサイル欺瞞実質無効のレーザービームライダーミサイルを叩き込む!」
という流れも止められる可能性が出てきたというのは面白い。
それだけミサイルリファインが面白い事になるのか否か・・・。
 

1.9511 [dev test]

1.9511 [dev test]
[Bug fix] Bug with sailing AI card turning into an endless 'off state' after loading fixed
[バグフィックス] 帆船用AIがロード後、永遠にOff状態になっていたバグを修正

[Improvement] Particle Cannon tube lenses can now fire in all directions
[改善]パーティクルキャノンチューブレンズは現在、すべての方向をで発射できます
20160509014645_1
なるほど、わからん(白目
アプデできていなかった!

[Bug fix] Balloons more stable and will not warp you miles under glitchy circumstances
[バグフィックス]風船はより安定したグリッチの状況下であなたマイルをそらさないであろう
妙な挙動でもしてたのか・・・?てかワープ・・・?

[Improvement] Laser anti missile defence now has adjustable range and firing angle
[改善]レーザーアンチミサイル防衛は現在、調整範囲と発射角度を有します
機体が邪魔で撃てない相手には撃たなくなった・・・かも?
アプデできてなかった!!
 
------------------------------------
nickの発言
Just need to get particle cannon firing syncronised in multiplayer and then it's ready for a stable release I think. 
ただ、多人数で同期粒子砲の発射を取得する必要がありますし、それは私が思うの安定版リリースの準備ができています。
 
私が思うに安定版リリースの準備ができています。

私が思うに安定版リリースの準備ができています。 


総員対ショック体勢!!

 やっぱそろそろ来るのかねー?
----------------------------------

まさかの良く見たらアプデできていなかった件。
20160509024535_1
20160509024507_1
こんな感じで個々のLMDに設定を追加する事が可能になった。
初期状態では500m、90度範囲で発射するという設定のようだ。

20160509024914_1
同様に粒子砲のレンズ回りも変化。
レンズ装着面に依存するようになり本体の向きに依存しなくなった
成程、コレなら3.5倍威力と対抗しうるだけの汎用性を得ている。
非常に被弾に弱い装備だからこそ、だねぇ。
20160509025423_3
そのうち公式も対応するとは思うが・・・。
Dev版だとやや動作に不満が残る。

暫く別窓作業→FTDに戻ると真っ黒な画面になり・・・という事が時折起こる。
大人しく再起動するほかないか。


 

1.951 [dev test]

1.951 [dev test]
Multiplayer cross platform spawning issues should all be resolved now.
マルチクロスプラットフォームのスポーンの問題はすべて今解決する必要があります。


Wireless camera has had massive upgrade to make a turret mounted wireless camera seriously bad ass (zooming, turret control, roll stabilization, weapon aiming and firing).
ワイヤレスカメラは、タレットはワイヤレスカメラにイケてる機能(ズーミング、タレット制御、ロール安定化、武器照準と発射)を取り付け作るために大規模なアップグレードを持っていました。

Edit: and Adventure mode spawning rules have been updated.
編集:アドベンチャーモードスポーンルールが更新されました。

ウワサのカメラ機能が強化された模様。
これでアドベンチャーモードが遊び易くなったカナ?


v 1.951 Content Creation Notes
Many of these changes have been carried over in previous minor updates, and im just now getting around to reporting them.
これらの変更の多くは、以前のマイナーアップデートで引き継がれてきた、と私はちょうど今、それらを報告するに周り取得しています。

Neter:
SS Update is basically complete. Id like to thank Scarlet Devil for overseeing the updating process, and all the great builders who revitalized SS. SS has never looked better than it does right now.

Neter:
SSの更新は基本的に完了です。 Idは更新処理を監督するために紅魔に感謝したい、とSSを生き返らすべての偉大なビルダー。 SSは、それが今よりもより良い状態を見たことがありません。

SD update is in progress, it is about half complete but it is a slow going process.
SDのアップデートは、それが約半分完了し、進行中であるが、それはゆっくりと継続的なプロセスです。

Plus, the Usual minor design updates coming down from the lands of GT.
さらに、通常のマイナーデザインのアップデートは、GTの土地から下って来ます。
20160509001836_1
なお相変らずkitakamiの製作者は自重していない模様。
まぁ参考にはなるんだけど色々やり過ぎ感はあるよねw

Adventure Mode: Design difficulties have been added. In the first zone you should usually see DWG noobie, DWG easy, OW easy, or any small design with less than 10 FPs in the bottom 6 factions with small chance of higher stuff spawning in (I actually had a Kraken spawn in 1st zone after 45 minutes of play)
アドベンチャーモード:デザインの難しさが追加されました。最初のゾーンであなたは通常、DWGは簡単OWが簡単、またはより高いものがで産卵の小さなチャンスでボトム6派閥で10未満のFPとの任意の小さなデザインをDWGのnoobieが表示されるはずです(私は実際には後に第一ゾーン内のクラーケンのスポーンを持っていましたプレーの45分)


Further refinement of spawns will happen, but for now its working pretty well.
スポーンのさらなる改良が起こるのだろうが、今のところ、それはかなりよく働きます。

そろそろ遊び易くなったカナー・・・興味はあるんだが自分の中のタスクが多いorz

Glao:
Good progress made on it.
More oil added to the map along with some balancing of resources.
Glaion Industries and Twilight R&D will declare war on you slightly later than they did before.
Also, HQ produce fleets more slowly, but Garrisons have a higher starting number.
Glao:
その上に作られた良い進歩。
より多くのオイルは、一部のリソースバランシングと一緒にマップに追加しました。
Glaion Industries  Twilight R&Dが若干遅れ、彼らが以前よりあなたに戦争を宣言します。
また、HQはもっとゆっくり艦隊を生成するが、守備隊は、より高い開始番号を持っています。



The 4th Faction has been added, but you wont see it till after the first 3 are dead. Good luck.
第四派閥が追加されましたが、あなたは最初の3が死んでいるの後までそれを見ています。幸運を。

そういえばGlaoって遊んだ事ないな・・・

Dangerous Waters:
Submarines have arrived in DW, 1 for Allies and 1 For Axis. Keep your eyes out for them.

Dangerous Waters:
潜水艦は、DW、枢軸と連合軍のための1と1に到着しました。彼らのためにあなたの目を保ちます。

3/4ths of Allied designs have been converted to Metal from Alloy. This makes many things more affordable, cutting their prices down by half.
アライド・デザインの3/4thsは合金からの金属に変換されています。これは半分にダウンして、そのコストカット、多くの物事がより手頃な価格になります。

Before, the small destroyers were alloy (weak) and expensive while battleships were stronger and cheaper. Didnt work out well, so everything (AXIS included) will be converted. 
戦艦が強く、安価であった前に、小さな駆逐艦は、合金(弱い)と高価なものでした。うまく動作しませんでした、すべてので(AXISを含む)に変換されます。

DWの駆逐艦が軽合金使いすぎで価格の割りの弱い問題があったのか・・・w

 

v1.9505~v1.9506 (dev test only)

v1.9505 (dev test only)
Just committing this so Jeff and Khaz can update a few things on the planet to make the adventure mode more interesting.
(JeffとKhazは、アドベンチャーモードをより面白くするためにこの惑星上のいくつかのことを更新出来る事をコミットします。)


For modders (Glaydon's bug reports) a few things have been added such as the WriteNextString in the extra info writing API.

改造マニア(Glaydonのバグレポート)のためにいくつかのことは、このような書き込みAPIを書いて、余分な情報の次の文字列として追加されました。


I have unit tested it but not actually tested it so perhaps you can feed back to me whether it works or not!


私はユニットがそれをテストではなく、実際に、おそらくあなたはそれが動作するかどうかテストして私にフィードバックすることができます!

Will be fixing the cross platform multiplayer stuff later this afternoon.
クロスプラットフォームのマルチプレイヤーのものを後で今日の午後を修正します。


v1.9506 [dev test only]
Inter-OS multiplayer should be fixed now I hope.
Give it a test and let me know. 

OS間のマルチプレイヤーは修正する必要があると私は思っています。
修正したソレをテストして私に知らせてください。


I can't actually test inter OS multiplayer myself but I think I know what the problem was and think I fixed it.
私は実際にインターOSのマルチプレイヤーを自分でテストすることはできませんが、私は、問題が何であったか知っていると思うと、私はそれを修正だと思います。
 
Currently updating the wireless camera and remote control station code to try and achieve:
現在、試してみて、達成するために、ワイヤレスカメラと遠隔制御ステーションコードを更新します:
20160507230732_1
(こいつらでいいのかな?)

1) Variable zoom 
1)可変ズーム

2) Image roll stabilisation
2)画像のロール安定化

3) Turret control
(見りゃ判るわ!)

4) Smart fire control
(同上)

Hopefully when I'm done sitting controlling your wireless cameras will be a fun and precise way to fire your guns.
うまくいけば、私は楽しさとあなたの銃を発射する正確な方法になりますワイヤレスカメラを制御座って終わっているとき。

Either that or a buggy mess of semi functioning crap
セミ機能のがらくたのことやバギー混乱のいずれか
(滅茶苦茶バグまみれの若干機能するガラクタの何れか ?)


Time will tell!
(時間が経てば判るさ!) (えっ)


とりあえず英訳?サッパリダー!というワイ氏がある程度意味が通るようにしてみた(ググル翻訳さんだと意味不明すぎてワケワカメ、恐らく専門用語とスラングのせい?) 部分は()してある。


 20160507224641_1
うーむとりあえずぱっと見判るのは惑星選択画面が追加されたぐらい?
後は今後アドベンチャーモードとかもっと面白くしようとしてるらしい?のと
マルチプレイヤー関係の修正してるらしい?のと
イマイチ使ってるところを見たことが無いワイヤレスカメラ関係のアップデートが来るということかいね?

英語に自信ニキ早く来てくれーorz 

v1.9503 [ dev test only]

v1.9503 [ dev test only]
RTG added (Radioisotope thermoelectric generator). 3 sizes of it. It charges batteries at no cost to anything but it costs 1000 crystal to buy one and is not terribly powerful.

RTGは、(ラジオアイソトープ熱電発電機)を追加しました。それの3サイズ。それは何に無償で電池を充電するが、いずれかを購入するために1000の結晶の費用とひどく強力ではありません。


放射性同位体熱電気転換器
KSPer的にはお馴染みの原子力電池がまさかのFTDにも来た件



A new game mode called "Adventure Mode" has been added. It's sort of hard to explain but basically its a really back to basics mode where you need to build up a vehicle and travel around through "warp gates" to new "warp planes" which essentially get more and more difficult. Once in a warp plane if you move around you'll find resource zones, more warp gates, and enemies... and if you stay still (i.e. to harvest in a resource zone) enemies will come and find you. A lot of stuff like blueprint spawning, the map, third person view, pulling and playing of forces are disabled. Heartstones are required.. one save slot per "adventure"... 

「アドベンチャーモード」と呼ばれる新しいゲームモードが追加されました。それは説明するのソートのは難しいですが、基本的には本当に戻って、あなたが車を構築し、基本的に、より多くの困難を取得新しい「ワープゲート」を「ワープゲート」を通じて周りに移動する必要が基本モードにそのA。一度ワープ面では、リソースゾーン、より多くのワープゲート、および敵を見つけることができますあなたの周りに移動...そしてあなたはまだ滞在する場合(すなわち、リソースゾーンに収穫するために)敵が来て、あなたを見つける場合。青写真の産卵、マップ、第三者ビュー、引っ張り、力の演奏のようなものの多くは無効になります。 Heartstonesは.. "冒険"スロット当たり1つのセーブを必要としています...
20160504120054_1
新モード追加。
とりあえず今忙しいのでマトモに触れて居ないが・・・現場でビークルを改修しながら遊ぶモードかしら?


I've had a lot of fun with it so far but it's still very much in it's infancy.
私は今のところそれで多くの楽しみを持っていたが、それはまだ揺籃期に非常に多くはまだです。

Take Westerly warp gates and the next warp plane will be good weather but have poor pickings of warp gates... Easterly warp gates will have poor weather but more access to good warp gates.
ウェスタリーワープゲートを取り、次のワープ面がされる天気の良い日をが、ワープゲートの悪い採集物を持っている...東風ワープゲートは、悪天候が、良いワープゲートへのより多くのアクセスがあります。

There are currently three types of warp gate.
ワープゲートの3つのタイプが現在あります


Common "hard" warp gates that increase difficulty. (Red)
Fairly rare "easy" warp gates that reduce difficulty. (Green)
難易度を増加させる一般的な"ハード"ワープゲート。 (赤)
難易度を減らすかなり稀な"イージー"ワープゲート。 (緑)

Very uncommon "alone" warp gates (Blue) that warp you to a plane on which you will never be attacked nor will you find resource. You can retrofit your vehicle here. The downside is going through these blue "alone" gates increases the difficulty considerably and the only way to leave this warp plane is by going through a "hard" warp gate. So basically you retrofit but will be exiting into a much more difficult plane afterwards.
あなたが攻撃されることはありませんもあなたがリソースを見つけるれる平面にあなたをワープ非常に珍しい「単独」ワープゲート(ブルー)。あなたがここにあなたの車を改造することができます。欠点は、これらの青」だけでは「門を通過していることはかなり困難とこのワープ面を残すための唯一の方法は、「ハード」ワープゲートを通って行くことによってである増加します。だから、基本的には後付けが、その後はるかに難しい面に出ることになります。


Some other bug fixes and things have been added. Also a new wheel model I believe!
他のいくつかのバグ修正と物事が追加されました。また、新しいホイールモデルは、私は信じています!
20160504125024_1
スチームパンク臭のしなくなったホイールさん。


Also some new components for the Particle Cannon which are pretty cool.
また、パーティクルキャノンのためのいくつかの新しいコンポーネントはかなりクールです。
 
とりあえずバーベキュー終わったら色々検証せんとね。


20160504121327_1

20160504121414_1
記事検索
アクセスカウンターPV

    アクセスカウンターUU

      最新コメント
      頂いた看板娘ちゃん
      • 色々ありすぎィ!/Mk-2追加から何から
      メッセージ

      名前
      メール
      本文
      • ライブドアブログ