翻訳が不完全!
20160621023336_1

とりあえず今回は速報ってことと。

バグまみれ 

v1.956 [dev test only] [warp drives and munition warner changes]

 
Quite long since the last update due to a death in my partner's family.
私のパートナーの家族の死で最後のアップデートから時間が経ってしまった
 
Munition warners now require clear line of sight out of the vehicle.
軍需ワーナー(旧ミサイルワーナー、名称変更されました)は現在、車両のうち視力の明確なラインを必要とします。
 
They don't actually need line of sight to the missile (that would be too processor intensive to calculate) but they must have a single clear line of sight straight forward.
彼らが実際にミサイルへの視線を必要としない(それも計算する集約型プロセッサであろう)が、彼らはまっすぐ前方視界の単一の明確なラインを持っている必要があります。
 
Their effectiveness is now also dependent on the speed they are rotating at. Putting them on spin blocks or agile craft will reduce their effectiveness- like it would in real life.
その有効性は今、彼らはで回転している速度にも依存しています。それは現実の生活でするようにスピンブロックまたはアジャイルクラフトでそれらを置くことは、そのeffectiveness-が減少します。
 
Warp drives have been added. They're probably far too good at this point in time- will be nerfing them a bit after you've had a play with them.
ワープドライブが追加されました。彼らはあなたが彼らとプレーを持っていた後に、それらを少し必要とされるであろう、おそらく、時間のこの時点では、あまりにも良いです。
 
Lasers can now invest laser energy in wavefront correction which allows a small fraction of the remaining laser energy to penetrate smoke and shields.
レーザーは今煙とシールドを貫通し、残りのレーザーエネルギーのごく一部を可能にする波面補正にレーザーエネルギーを投資することができます。
 
Some other balance tweaks, bug fixes and requests.
他のいくつかのバランスの調整、バグ修正や要求。
 
Thumper heads now multiply missile health by 2.5.
サンパーヘッドは現在2.5によってミサイルの健康を掛けます。
 
Unfortunately this update will probably break complex mods as the way that mutiblock systems use feelers has been changed.
残念ながら、この更新プログラムは、おそらくマルチブロックシステムの利用触角が変更されたような方法のような複雑な改造を中断します。
 

Change list

 
[Change] A docked vehicle can no longer use repair tentacles to repair the vehicle it is docked to
[変更] Aは、もはやそれがドッキングされている車両を修復するために修復触手を使用することはできません車両をドッキングさ
[Change] Munition Warners need to have a clear line of sight out of the vehicle to function
[変更]軍需品ワーナーが機能するために、車両の外に視線の明確なラインを持っている必要があります
[Change] Missiles have a detectable range base on the thrust their thrusters are putting out
[変更]ミサイルは、彼らのスラスタを出している推力に基づいて検出可能範囲を持っています
[Change] Munition warners are less effective if the vehicle is quickly rotating
車両が急速に回転している場合は軍需ワーナーはあまり効果的ではありません
[Change] Code optimised for multiblock systems
[変更]コードは、マルチブロックシステム用に最適化
[Change] Warp drives added
[変更]ワープドライブが追加されました
[Change] many blocks retextured
[変更]多くのブロックがretextured
[Change] Wavefront corrector component added for offensive lasers
[変更]波面補正コンポーネントが攻勢レーザに追加します
[Change] Thumper heads increase missile health by a factor of 2.5
[変更]サンパーヘッドは2.5倍にミサイルの健康を向上させます
[Change] It's now the barrel not the gauge cooler that smokes in an APS system
[変更]それは今バレルないAPSシステムで喫煙ゲージクーラーです
[Bug fix] CRAM shells now explode on impact with terrain
[バグフィックス]CRAM砲弾は、現在の地形との衝突で爆発します
[Change] Cram shells are stronger against laser anti munition defence
[変更]CRAMシェルはLamsに強くなりました
20160621022253_1
20160621022303_1
20160621023426_1