v1.9513 [all branches]

Adventure Mode is a back to basics game mode where you have to manually build up a ship or fleet and fend off enemies whilst warping through warp gates, hunting for resource and salvaging your enemies.
アドベンチャーモードでは、手動で船や艦隊を構築し、ワープゲートを介してワープリソースを探し、あなたの敵をサルベージしながら敵をかわすために持っている基本的なゲームモードに戻っています。

It's an atmospheric survival style game where everything is done in 1st person (or through the newly revamped wireless camera control system) and there is only one save slot per adventure. It'll be getting more updates as the week goes on to add more warp dimensions of different types.
それはすべてが第一人で行う(または新たに改造ワイヤレスカメラ制御システムを介して)一つだけの冒険スロット当たりのセーブがありますされている大気中の生存スタイルのゲームです。週は、異なる種類の複数のワープ寸法を追加するために行くように、それはより多くの更新情報を取得することがあります。 


A new planet has also been added called Glao which features a fun, small and strategic campaign mode. You're a mining corporation fighting for control of a small planet against three other corporations. It's still a work in progress.
新しい惑星も楽しく、小さなおよび戦略的なキャンペーンモードを備えていますGlaoと呼ばれる追加されました。あなたは3他の企業に対する小さな惑星の制御のために戦っ鉱山会社です。それはまだ進行中の作業です。

Dangerous Waters WWII planet has also been added. It's a community project featuring an Allies vs Axis campaign with replicas of most of the hardware of WWII. It's still very much a work in progress and you're welcome to get involved with this project on the official forums here:  
危険海域第二次世界大戦の惑星も追加されました。これは、第二次世界大戦のハードウェアのほとんどのレプリカと軸キャンペーン対連合軍をフィーチャーしたコミュニティプロジェクトです。それはまだ進行中の非常に多くの仕事だとあなたはここに公式のフォーラムで、このプロジェクトで参加していただけます: 

http://www.fromthedepthsgame.com/forum/f...hp?fid=137


We've also added Particle Cannons which use stored battery energy to fire high energy particles. These are great fun and currently have no direct counters which make them a great investment. We've also added Radioisotope Thermoelectric Generators which cost a lot of crystal to place but produce an infinite (but slow) battery charge capability. Perfect for Adventure Mode.
また、高エネルギー粒子を発射するために、格納されたバッテリーのエネルギーを使用するパーティクル大砲を追加しました。これらはとても楽しいですし、現在はそれらの偉大な投資作るには直接のカウンターを持っていません。また、配置が、無限(しかし遅い)バッテリ充電機能を生成するために、結晶の多くの費用ラジオアイソトープ熱電発電機を追加しました。アドベンチャーモードのためのパーフェクト。

Wireless cameras when placed on turrets can now control the turret aiming and weapon firing. They also have up to x20 zoom so you can see further than every before. Also perfect for Adventure Mode.
砲塔上に配置されたワイヤレスカメラは今目指しタレットと武器の発射を制御することができます。あなたはすべての以前よりもさらに見ることができるように彼らはまた、X20ズームまで持っています。また、アドベンチャーモードのための完璧な。

Here is the full change log since the last announcement was posted:
ここで最後の発表が掲載されたので、完全な変更ログは、次のとおりです。

[Improvement] Nanites and Scientist fleet buffs implemented. Non-implemented buffs/skills have been marked in the Character sheet 
NanitesScientistの艦隊のバフが実装されています。未実装バフ/スキルはキャラクターシートにマークされています 

[Improvement] AI aiming prediction more precise by an order of magnitude. CIWS and long range combat should see a marked improvement
AIは、大きさの順序によって、より正確な予測を目指しています。CIWSや長距離戦闘は顕著な改善が表示されます 

[Change] Laser systems now provide double the damage at double the power cost
[変更]レーザーシステムは現在、ダブルパワーコストで二重のダメージを与えます

[Improvement] Auto-loaders now show multiplier for larger variants in overlay
[改善]オートローダーは現在、オーバーレイが大きく変異体についての乗数を表示します

[Improvement] Several new tutorials
【改善】いくつかの新しいチュートリアル

[Improvement] Iron Cover ship test facility added to help give new players some basics of ship building
[改善]アイアンカバー船試験設備は、新規プレイヤーに船の建物のいくつかの基本を与えるのを助けるために追加しました

[Change] Custom Jet intake add-on is now 1x1x1m instead of 3x1x1m
[変更]カスタムジェットエアインテークアドオンじゃ3x1x1mから1x1x1mになりました 

[Improvement] New Particle Cannon weapon now added
【改良]新しいパーティクルキャノンの武器は今追加します 

[Improvement] Texture upgrade (and some models) for Laser Components, Custom Jets, Drills, Strategic Antenna, Surge Protector, Scrap Smelter and Crystal Farm
【改善]テクスチャのアップグレード(および一部のモデル)レーザーコンポーネント、カスタムジェッツ、ドリル、戦略的なアンテナのためには、プロテクター、スクラップ製錬所とクリスタルファームサージ

[Improvement] APS mantlets can be placed at any orientation and work as expected
【改善】予想通りに防循はオリエンテーションや仕事に配置することができAPPS 
(意味不明!後で人力で訳してみよう・・・)

[Bug fix] EMP damage bug fix- it was choosing bad paths occasionally
[バグ修正] EMP損傷のバグは、それが時折悪いパスを選択しましたfix-

[Improvement] Ships will not spawn in land garrisons and land vehicles will not spawn in sea garrisons 
[改善]船は陸上守備隊に出現せず、陸上車両は、海の守備隊に出現しません

[Change] Enemies of 2 or more difficulty levels above or below the player's selected design difficulty level will no longer ever spawn
[変更]プレイヤー選択した設計の難易度の上または下2以上の難易度レベルの敵なくなり、これまでスポーン

[Bug fix] Fuel is spent for out of play movement with custom Jets
[バグフィックス]燃料は、カスタム・ジェッツとの遊びの動きのうちのために費やされています 

[Improvement] New game mode (adventure mode!) added
【改良]新しいゲームモード(アドベンチャーモード!)を追加 

[Improvement] Radioisotope Thermoelectric Generator added for charging batteries
[改善]ラジオアイソトープ熱電発電機は、バッテリーを充電するための追加しました

[Improvement] Docking on off button added to the generic force control button panel
オフボタン上のドッキング【改善]一般的な力制御ボタンパネルに追加しました

[Improvement] Wireless cameras can now aim and shoot turrets[Improvement] Wireless cameras can now aim and shoot turrets
【改善】無線カメラは今目指して、砲塔を撮影することができます

[Bug fix] Cross platform multiplayer bugs introduced in the mod support release are fixed
MODのサポートリリースで導入された[バグフィックス]クロスプラットフォームのマルチプレイヤーのバグが修正されています

[Change] Oil drills no longer work underwater
[変更]石油ドリルは、もはや水中動作しません

[Improvement] Oil drills and resource gatherers turn off when there is no storage for raw materials
【改善】原材料のためのストレージが存在しない場合に、石油ドリルや資源採集はオフ

[Bug fix] No engine icon does not display when there is an electric engine with battery power available
[バグ修正]バッテリ電源利用可能に持つ電気エンジンがあるときにいいえエンジンのアイコンは表示されません。
 
[Bug fix] Issues with scrolling and group selection on the map due to mouse over map icons now fixed 
【バグ修正】このマップのアイコンの上に起因するマウスに地図上にスクロールし、グループの選択に関する問題が修正します 

[Change] Shortcuts to the planets added to the top of the main menu 
【変更】惑星ショートカットはメインメニューの先頭に追加しました 

[Bug fix] Bug with sailing AI card turning into an endless 'off state' after loading fixed 
[バグフィックス]負荷は固定した後、セーリングAIカードが」状態の「エンドレスに回すとバグ 

[Improvement] Particle Cannon tube lenses can now fire in all directions 
[改善]パーティクルキャノンチューブレンズは現在、すべての方向をで発射できます

[Bug fix] Balloons more stable and will not warp you miles under glitchy circumstances 
[バグフィックス]風船はより安定したグリッチの状況下であなたマイルをそらさないであろう

[Improvement] Laser anti missile defense now has adjustable range and firing angle
[改善]レーザーアンチミサイル防衛は現在、調整範囲と発射角度を有します

[Change] Lasers and bullets fired from the Cannon Anti Missile Controller can physically connect with and destroy missiles
[変更]キャノンアンチミサイルコントローラーから発射レーザーと弾丸は物理的に接続してミサイルを破壊することができます 

[Bug fix] Sail winch settings are synchronized in multiplayer
[バグフィックス]セイルウインチの設定は、マルチプレイヤーで同期されています 

[Bug fix] The sailing AI card roll avoidance mechanism is now working as expected
期待どおりに[バグフィックス]セーリングAIカードロール回避メカニズムは今働いています 

[Bug fix] Sailing AI now controlling sails more sensibly 
[バグフィックス]セーリングAIは今より賢く明帆を制御します 


----------------------------------------
 

とりあえず機械翻訳。

数が多いので後からぼちぼち修正・・・・・今日は寝るzzz